Краткое содержание рассказа «Без языка» Короленко
Данное произведение было написано в 1895 году. Автор в это время находился под огромным впечатлением после поездки в США. Он был поражен, как американцы относятся к иностранцам и чернокожим людям. Краткое содержание рассказа Владимира Короленко «Без языка» по главам расскажет о непростой судьбе простого крестьянина, мечтавшего найти счастье на чужбине, но в итоге жестоко разочаровавшегося в своих надеждах.
Главные герои
- Матвей Лозинский (Дышло) - украинский крестьянин из села Лозищи. Богатырь с добрым сердцем и открытой душой. Отправился за океан на поиски лучшей жизни не зная ни одного слова по-английски.
- Иван Лозинский (Дыма) - односельчанин, близкий друг Матвея. Мелкий ростом, веселый, разговорчивый. Острый на язык. Поехал в Америку с Матвеем за компанию.
- Осип Лозинский - крестьянин, переехавший жить в другую страну. Один из первых, кто не пропал там и отыскался. Обосновавшись на месте, вызвал к себе жену.
- Катерина - жена Осипа и родная сестра Матвея. Эмигрировала вслед за мужем по его приглашению.
- Мистер Борк - еврей из России. Владелец пансионата для эмигрантов.
- Анна - сирота, потерявшая отца во время морского путешествия. Матвей взял девушку под свою опеку, посчитав это своим долгом по отношению к ней.
- Евгений Нилов - русский эмигрант, работник лесопилки.
- Дикинсон - судья.
Глава 1
От речки Лозовая, протекающей неподалеку от небольшого городка Хлебно, что расположен в Волынской губернии, пошло название села Лозищи. Почти у всех местных жителей фамилия была Лозинские. Трудно было отличить их между собой. Тогда они решили давать друг другу прозвища. Их просто добавляли к фамилии. Все это было настолько давно, что почти забылось. Многое сменилось с тех пор, но одно осталось неизменным. Каждый заезжий в село гость отмечал для себя радушное гостеприимство сельчан. Нигде так больше не встречали, как здесь.Глава 2
Осип Лозинский по прозвищу Оглобля тоже был из этих мест. Дела у него здесь шли неважно. Хозяйство развалилось, аренда неподъемная, участок маловат. Жил он с супругой Екатериной. Детьми не обзавелись. Иногда он думал, что может оно и к лучшему. Кто его знает, как жили бы их дети. Может еще хуже, чем они. Решил он податься на поиски лучшей доли для себя. Два года от него не было вестей. Катерина думала не увидит больше мужа. Получив от него письмо, была удивлена. Осипу повезло в отличие от других сельчан. Ему удалось устроиться на ферму в Америке. Все у него наладилось. Он приглашал жену к себе, не забыв вложить в конверт билеты на пароход и поезд.Страшновато было женщине ехать одной в даль такую. Хорошо, что двое сельчан решили составить ей компанию. Один из них был ее брат Матвей Дышло. Второй его друг Иван Дыма. Добравшись до Гамбурга, троица распалась. Катерина одна села на пароход. У ее попутчиков не оказалось билетов. Пришлось им ожидать следующего рейса. По расписанию он должен быть через несколько дней.
Глава 3
Бедному Дыме морская прогулка была не в радость. Его тошнило, голова кружилась. Он бы уже хоть где сошел с парохода, лишь бы все это прекратить. На Матвея море навевало разные философские мысли. Они были непонятные, смутные. Появлялись и пропадали в его голове. Временами ему хотелось то плакать, то смеяться. Одно он знал точно, что эта поездка навсегда останется в его сердце. Общаясь с другими пассажирами, они узнали от одного старого чеха, как выглядит свобода. Этот вопрос их давно волновал. Со слов чеха «большая свобода в Америке» это огромная женская статуя с факелом в руке, но такое описание друзьям не понравилось. Они чувствовали, что это все не то. Приедут и сами разберутся, что к чему.Глава 4
На середине морского пути на пароходе случилась беда. Умер один из пассажиров. Его смерть сразу заставила всех притихнуть. Матвею больше всего было жаль дочь умершего. Девушка осталась сиротой. Он пообещал себе, что если хорошо устроится на чужбине, то возьмет сиротку под свою опеку.
Глава 5
Двенадцать дней по морю и вот наконец-то впереди сквозь туман стало возможным разглядеть то, про что говорил чех. Статуя свободы с факелом в руке. Вот она, Америка! Спустившись на землю, друзья растерялись. На пароходе все было понятно, плывешь себе и плывешь. Что их ждало здесь, они не знали.Глава 6
На пристани путешественники знакомятся с мистером Борком, их соотечественником. Еврей Борк приехал в Америку из города Дубно и вполне неплохо здесь устроился. Он обещает помочь Дыме, Матвею и Анне с размещением.Глава 7
Дом мистера Борка в Нью-Йорке оказался большим, но темным и неуютным. Лозищанам выделили просторное помещение, где помимо них проживало еще человек десять. Анну поселили отдельно. Она обосновалась в одной комнате с хозяйской дочкой Розой.Глава 8
Матвею ничего не нравилось в этой Америке. Совсем по-другому представлял он свое пребывание здесь. Еще и сестра пропала. Он решил написать письмо Осипу. Он здесь человек бывалый, посоветует как быть дальше. Когда стали искать его адрес, куда направить письмо, оказалось, что он стерся. На клочке бумажки можно было прочитать лишь одно, губерния Миннесота. Новый знакомый Дымы, ирландец по происхождению, тоже не смог ничего разглядеть на клочке бумаги. Он предложил просто написать на конверте "Миннесота, фермерскому работнику из России, Иосифу Лозинскому". Все трое пошли на почту, надеясь, что письмо найдет своего адресата.Глава 9
Пятница. Роза суетилась, накрывая на стол. Матвей вспомнил, как на его родине, евреи готовятся к субботе. Для них это был настоящий праздник. Здесь все было не так. Борк был грустен и молчалив. Матвей был удивлен, что его дети не почитают традиций. Старый еврей попытался оправдаться. Америка, по его словам, такая страна, что ей ничего не стоит перемолоть человека, как хорошей мельнице. Им здесь все равно на субботу и чьи-то обычаи. Если для всех суббота рабочий день, то еврей не может быть исключением. Он должен работать, как все. Поэтому многие старые евреи терпят нужду, стараясь сохранить традиции, в отличие от молодежи. Жизнь здесь меняет веру и с этим ничего не поделаешь.Глава 10
Дыма довольно–таки быстро осваивался на новом месте. Матвея пугали происходящие с ним перемены. Временами ему казалось, что от прежнего Дымы не осталось и следа. Он стал совсем чужим. Сменил прическу, избавился от казацких усов. Американский костюмчик сидел на нем, как влитой. Еще ему удалось узнать, что здесь можно продавать свой голос, участвуя в выборах очередного чиновника. Чем больше голосов отдашь, тем больше заработаешь денег.
Глава 11
Матвей был не согласен с другом. Он считал, что голос дан человеку не для того, чтобы им торговали. Все попытки его отговорить оказались безуспешны. Дыма решил действовать в одиночку. В тот же день он сообщил Матвею, что его уже записали на выборы.Глава 12
Письма от Осипа так и не было. Дыма все время проводил с ирландцем. В один из вечером он вернулся под впечатлением. Падди сводил его на кулачные бои. Оказывается, участникам боев тоже неплохо платят за это. Он уговорил Матвея на бытовом уровне сразиться с Падди. Показать ему, как дерутся у них в Лозищах. Первая победа была за Матвеем. Однако, хитрому ирландцу удалось во втором раунде взять верх над деревенским силачом. Хитрый прием уложил Матвея на лопатки. Лозищанин был глубоко обижен. Его глаза налились кровью. Волосы встали дыбом. Анна попыталась успокоить Матвея, схватив его за руку. Если бы не она, ирландцу пришлось бы туго.Глава 13
Дыма пытался сгладить ситуацию, но Матвей был настолько напряжен, что даже слушать его не стал. Он начал громко кричать, проклиная этот чертовый город. Эту страну с ее порядками. Этого нового мэра с его нечестными выборами.Глава 14
Матвею настолько все надоело у Борка, что он решил уйти и прихватить с собой Анну. Нечего ей здесь больше делать. Да и ему больше нет смысла здесь оставаться. Письма от Осипа не будет. Если сидеть здесь дальше, то ничего не изменится. Он решил пойти к одной старой русской барыне. Она постоянно нуждается в новых работниках. Американцы по ее мнению испорченный народ. Поэтому она предпочитала брать на работу русских. Старая еврейка пыталась отговорить Матвея. Она была наслышана об этой даме. Работать заставляет много, а платит копейки.Глава 15
Джон, сын мистера Борка, вызвался проводить их. Барыня встретила русских приветливо. Матвею удалось с ней договориться по поводу Анны. Он оставляет девушку под ее присмотром. Для него здесь не нашлось работы. Джону не понравилось, как с ним здесь разговаривали. Слова хозяйки задели его и он поспешил уйти, не попрощавшись. Матвей выскочил вслед за ним, боясь потерять из виду.Глава 16
Матвей с Джоном все-таки разминулись. Матвей, осознав, что заблудился, растерялся в огромном городе, где все дома выглядели одинаково. Джона замучила совесть, что он бросил Матвея и он решил вернуться к барыне, но не застал там его. Анна заплакала. Для нее Лозинский был единственный, близкий человек в этой стране. Дыма тоже запереживал. Ему было неспокойно на душе, что Матвей ушел. Они ведь договаривались, что жить и пропадать будут вместе.Глава 17
Лозинский совсем не знал английский язык. Его здесь никто не понимал. Он долго бродил по городу в надежде повстречать кого-нибудь из знакомых. Его необычный внешний вид привлекал внимание прохожих. Когда он попил из фонтана воды, то попал в поле зрения репортера, который быстро сделал зарисовку в свой книжке. При виде полицейского, Матвей занервничал. Он вдруг вспомнил, что его паспорт остался у господина Борка. Теперь он не просто бродяга. Теперь он беcпаспортный бродяга.Глава 18
На улице к Матвею привязался негр. Он указал ему на стул, предлагая сесть. Потом позвал какого-то пацаненка, чтобы тот почистил ему обувь. Матвей надеялся, что они помогут ему с поисками Борка или Дымы, но мальчишка, взяв пару монет за работу, посчитал свою задачу выполненной. Помощи от них от так и не дождался. С вычищенными до блеска сапогами он пошел дальше, но на душе от этого у него стало только темнее.Глава 19
Матвей сидел на берегу залива и смотрел на проплывающие мимо корабли. Если бы он только знал, что недалеко от него находилась его сестра с Осипом. Они пришли на пристань, встречать очередной пароход, надеясь увидеть на нем Матвея и Дыму. После он долго шел по улицам Бруклина, надеясь, что ноги сами выведут его из ставшего ненавистным города. Однако, кроме одинаковых на вид домов, пейзаж не менялся.Глава 20
Он сам не заметил, как вышел к Бруклинскому мосту. Мостовой сторож радостно поприветствовал его. Контакта не получилось, но даже американец заметил в глазах странного человека щемящую тоску. Лозинский забрел в парк, где наткнулся на клетку с волками. Он вдруг понял, что скоро сам станет как дикий зверь, одинокий, голодный и злой.Глава 21
Матвей прикорнул в кустах. Разбудил его какой-то незнакомец. Наверное такой же бродяга, подумал он про себя. В его глазах застыло страдание и грусть. Незнакомец пытался говорить с ним на разных языках, но Лозинский его не понимал. Говорили они враждебно, зло. После ночной гость ушел. Наутро его нашли повешенным в парке.