1. Фригато
  2. /
  3. Краткие содержания
  4. /
  5. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер

Краткое содержание сказки «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» Гофмана

Настройки

Размер шрифта
Цвет текста
Цвет фона

Иногда обаяние не приносит пользы, а наоборот. Об этом рассказывает сказка Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер», краткое содержание по главам которой будет представлено ниже.

Действующие лица

  • Крошка Цахес – карлик, сын крестьянки, превратившийся в министра Циннобера, жадный, злой, гордый.
  • Канонисса – фрейлен фон Розеншен, фея Розабельверде, добрая, наивная.
  • Бальтазар – юноша, студент, влюбленный в дочь профессора.
  • Кандида – красивая девушка, дочь профессора.
  • Профессор Мош Терпин – мудрый пожилой ученый, подпавший под чары Циннобера.
  • Фабиан – студент, друг Бальтазара.
  • Референдарий Пульхер – пострадавший от Циннобера, помогал Бальтазару.
  • Доктор Проспер Альпанус – волшебник, снявший чары с Циннобера.
  • Князь Барсануф – правитель города, подпавший под чары.
  • Скрипач Сбьокка – музыкант, итальянец, пострадал от чар Циннобера.
  • Птоломей Филадельфус – ученый, испугавшийся при виде студентов.
  • Крестьянка Лиза – мать крошки Цахеса.
  • Барон фон Мондшейн – подпал под чары карлика.
  • Пастор – воспитатель крошки Цахеса.


Глава первая

Крестьянка с трудом тащила тяжелую корзину с хворостом, который собрала в лесу. Она упала на траву, заплакала, стала роптать. Бедняга жила в крайней бедности, трудилась с утра до ночи, но все равно голодала. У нее родился ребенок – уродец с короткими ножками, росшими от груди. Шеи не было, а на спине –горб. Ходить не мог, мать носила его в корзине.

Женщина уснула в изнеможении. Мимо проходила канонисса приюта. Она пожалела бедную женщину, взяла ребенка, который укусил ее. Но фрейлен стала гладить уродца по голове, он уснул. Она положила его рядом с матерью, брызнула на них одеколоном и ушла.

Когда крестьянка проснулась, почувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Она увидела, как ее сыночек был красиво причесан. Она удивилась, когда поняла, что он научился ходить и говорить. Он взялся за ее фартук, и они пошли домой.

Они проходили мимо дома пастора, который вышел и стал уговаривать крестьянку отдать ему такого славного мальчика. Женщина удивилась, почему ее уродец так понравился пастору. Закончилось тем, что он насильно отобрал ребенка и унес к себе домой.

Оказалось, что фрейлен умела колдовать. За это ее хотели утопить, но она нашла защиту в лице князя. Он издал указ не трогать женщину, наверно, она тоже сумела его очаровать. Фрейлен оказалась настоящей феей.

Всех фей незадолго до этого арестовали и увезли в другую страну, как врагов просвещения. А этой фее удалось каким-то образом остаться в стране. Так фея Розабельверде превратилась в фрейлен фон Розеншен. Князь назначил ее управляющей приютом.

Глава вторая

Ученый Птоломей Филадельфус писал другу о своих приключениях. Он путешествовал по ночам, потому что боялся жары. Однажды его повозка сломалась, он проснулся, увидел довольно странный народ. Они были необычно одеты, разглядывали ученого с интересом. Потом стали пускать ему дым в лицо из каких-то приспособлений. Птоломей испугался, спрятался в деревушке.

Оказалось, что его повозка приехала в город, а странные существа – это студенты. Один из них, Бальтазар шел со своим другом. Вдруг мимо промчалась лошадь. Наверно она потеряла седока, подумали друзья. Но тут показался седок, настолько маленький, что его не было видно из-за лошади. Сапог карлика попал прямо в студента.

Он засмеялся, поднял его, помог обуться. Карлик обиделся, что над ним смеются, вызвал студента на дуэль.

Бальтазар остался один, думал о дочке профессора, в которую был влюблен. В это время его окликнул сам профессор, который проходил мимо, с дочкой. Он пригласил юношу к себе домой на дружеский вечер.

Глава третья

Друзья-студенты пришли в город, стали спрашивать о недавно приехавшем карлике. Но все отвечали, что видели лишь прекрасного, ловкого всадника.

На чаепитии у профессора собралось много гостей. Кандида была прекрасна. Поэтам бы она не понравилась, потому что была слишком веселой, никогда не падала в обморок.

Вошел профессор с карликом, представил его как господина Циннобера. Все стали говорить, что гость прекрасен. Почему-то все были очарованы карликом, только Бальтазар с другом видели его таким страшным, непривлекательным.

Бальтазар спросил карлика, не ударился ли он, упав с лошади. Но тот возразил, что никогда не падал с лошади. Неожиданно трость, на которую он опирался, выпала, карлик упал. Бальтазар хотел его поднять, но нечаянно коснулся его головы. Тот страшно закричал, словно кошка.

Все подумали, что так противно кричал Бальтазар. Когда юноша прочел свои стихи, посвященные Кандиде, все почему-то стали восхвалять Циннобера. Даже Кандида с восторгом поцеловала карлика в губы.

Бальтазар спросил друга, что это значит. Но тот ответил, чтобы он не ревновал, ведь карлик прочел чудесные стихи. Друг тоже оказался под чарами уродца. Даже принц хвалил карлика. Все женщины не замечали статного принца, а любовались Циннобером.

Бальтазар с ужасом бежал из дома профессора. Он один не поддавался чарам.



Глава четвертая

По дороге Бальтазар встретил музыканта, покидающего город. Он объяснил причину бегства. Когда на концерте скрипач сыграл виртуозное произведение, овации достались Цинноберу, как будто он играл. А жена скрипача упала в обморок, потому что она прекрасно спела, а все хвалили карлика вместо нее. Теперь несчастная умирает.

Недалеко Бальтазар увидел референдария, который намеревался застрелиться. Юноша выбил у него пистолет, а тот объяснил причину. На экзамене он прекрасно ответил, а его пристыдили. Весь успех достался Цинноберу, который что-то мямлил и несколько раз упал со стула. Но все стали ругать референдария, что за то, что он мямлит и падает.

Бальтазар, скрипач и референдарий поняли, что карлик заколдован и наводит на всех чары. Но почему-то они не действуют только на них.

Мимо них вдруг проехал таинственный человек, одетый по-китайски, играл чудесную музыку. Бальтазар решил, что это – волшебник, и он может помочь снять чары карлика.

Глава пятая

Барон фон Мондшейн пригласил к себе на завтрак князя. Тот вошел, увидел карлика, уплетающего жаворонков, громко чавкая. Князь увидел его, стал восхищаться его красотой и манерами. Тут же он назначил Циннобера тайным советником по особым делам.

Фабиан сообщил Бальтазару печальную весть, что Кандида влюбилась в Циннобера и собирается выйти за него замуж. Но тот не расстроился, потому что теперь он знает, как снять чары с карлика. Доктор Проспер Альпанус может расколдовать его.

Друзья отправились к доктору домой. Они вошли в ворота сада и увидели лягушек. Одна превратилась в старушку, другая – в садовника. Друзья постучались в двери, им открыл страус. Доктор вышел, ввел их в дом.

Бальтазар рассказал о своем несчастье. Доктор показал волшебные книги с оживающими картинками. Из них друзья узнали, что Циннобер не был гномом. В волшебном зеркале они увидели, как Кандида целует карлика. Бальтазар возмутился, но доктор предложил побить соперника палкой. Юноша с удовольствием стукнул карлика. Тот упал со стула, стал кататься по полу. Изображение исчезло.

Когда все вышли на улицу, доктор сказал, что пока он не знает, как им помочь. Но очень скоро все решится. Фабиан заявил, что он – ученый человек, не верит в чудеса. В ответ доктор погладил его по руке, студенту стало не по себе. Он крикнул, что не заплатит ему все равно. Тут Фабиан заметил, что сюртук его удлинился, а рукава наоборот. Изменения продолжались, мальчишки бежали за ним и смеялись. Студент быстрее побежал домой.

К Бальтазару подошел референдарий и сообщил, за то, что он побил карлика, ему грозит арест. Посоветовал спрятаться, не возвращаться домой. Значит он бил карлика на самом деле. Референдарий повел его в деревню, где Птоломей писал книгу о странном народе – студентах.

Глава шестая

Профессор Мош Терпин был счастлив, что его дочь выходит за такого умного, красивого человека, как Циннобер. Референдарий и молодой человек из министерства не подпали под его чары. Они следили за ним и заметили, что через каждые девять дней карлик на рассвете выходит в сад.

Они пошли за ним и увидели, как женщина с крыльями слетела к карлику, расчесала его и провела на голове золотую линию. Потом исчезла.

Карлик понял, что за ним следят, упал кубарем. Потом долго лежал на кровати. Профессор послал к нему медика. Но когда тот коснулся его головы, Циннобер дал ему оплеуху и прогнал.

Министр отправился с карликом к князю. Министр дал Цинноберу читать мемориал, но тот никак не мог прочесть. Тогда министр стал читать сам. Князь восторгался талантом карлика, а министру сделал замечание. Тот был в бешенстве.

Князь наградил карлика орденом, но тот не мог никак надеть его как надо. Орден должен быть в определенном месте на теле, но у карлика он съезжал. Философы семь дней думали, как решить эту проблему. Наконец спросили портного, который придумал пристегнуть орден на пуговицах. Это всем понравилось.

Доктор составлял гороскоп Бальтазара и многое понял. К нему пришла канонисса фон Розеншен. Она была замотана черной тканью. Доктор направил на нее свой волшебный посох, увидел в ней фею.

По очереди они стали демонстрировать свои волшебные способности. Наконец фея устала, ее золотой гребешок выпал из волос и разбился. Доктор спросил, зачем она заколдовала карлика. Та ответила, что хотела ему только добра. Тогда доктор показал его гороскоп, сказав, что она расточила волшебство неразумно. Фея смирилась, обещав снять чары с карлика.


Глава седьмая

Бальтазар получил письмо от Пульхера, где сообщалось, что профессор стал генерал-директором. Фея перестала прилетать в сад, и карлик теряет свою прическу и чары.

Бальтазар сидел в лесу и роптал, как вдруг к нему прилетел доктор на каком-то насекомом. Он коснулся его цветком, и отчаяние юноши исчезло. Он рассказал, что крестьянский сын крошка Цахес был заколдован феей из жалости. Она хотела, как лучше, всякий, кто на него посмотрит, должен был полюбить его. Прозвище Циннобер карлик взял из-за гордости. В гребешке была сила, которая придавала чары прическе. Но гребешок разбит. Теперь чары разрушены, но нужно вырвать из его головы три золотых волоска.

Доктор дал Бальтазару волшебное стеклышко. Он должен приблизиться к карлику и направить на его голову это стеклышко. Тогда покажутся три волшебных волоска. Бальтазар должен вырвать их, несмотря на сопротивление карлика, и сжечь.

Доктор сказал, что должен уехать далеко. Дал ему табакерку, которая утешит Фабиана.

Глава восьмая

Бальтазар побежал к другу, который лежал в немощи. Фабиан сказал, что он знает причину своей болезни, это доктор навел на него чары в отместку. Бальтазар заметил, что еще недавно он отрицал всякое колдовство. Он увидел множество висящих костюмов. Друг объяснил, что он заказывал у разных портных одежду, но стоит только их померить, как они сразу все вытягиваются, а рукава укорачиваются.

Ректор сделал ему выговор, решив, что он насмехается. И если он не появится в нормальном костюме, то его исключат. Бальтазар дал ему табакерку доктора. Когда ее открыли, то из нее вылез прекрасный костюм. Фабиан надел его, и он не удлинялся, как другие.

Он с радостью побежал к ректору. Бальтазар встретил Пульхера, который сообщил, что завтра состоится помолвка Циннобера с Кандидой. Они решили напасть на карлика во время бала у профессора.

В зале стоял наряженный карлик и Кандида. Когда принесли кольца, друзья ворвались туда. Все были возмущены, кто их пустил. Но Бальтазар, не обращая внимания, направляет стекло на карлика, видит волшебные волоски и выдергивает их. Циннобер страшно кричал, Кандида упала в обморок. Ее отнесли в другую комнату.

Бальтазар кинул волоски в огонь камина. Тут все как будто очнулись, стали удивляться, что делает здесь этот смешной уродец. Карлик искал защиты у князя, но тот сделал выговор профессору, что он хотел обручить свою дочь с уродцем и собрал по этому случаю народ. Он снял с профессора чин генерал-директора. Тот в отчаянии схватил карлика и хотел выкинуть в окно.

Бальтазар в другой комнате обнял Кандиду. Она очнулась и рассказала, что любила карлика, потому что он ей казался Бальтазаром. Они решили пожениться. Профессор повредился умом с горя.

Глава девятая

Егерь долго ждал министра в карете, но потом все же поехал домой. По приезду камердинер сообщил, что хозяин давно дома, причем он прошмыгнул у него под ногами. Оба прислушались к двери спальни и услышали храп.

Утром пришла крестьянка к дому министра и просила дать свидание со своим сыном, крошкой Цахес. Но ее уверяли, что здесь живет министр. Тут она увидела в окне Циннобера и закричала радостно, что это – и есть ее сыночек.

Народ, стоящий внизу, стал тоже кричать, что это – не министр, а карлик. Тот страшно возмутился, стал угрожать и кричать. Скоро могло начаться народное восстание, камердинер вошел в кабинет и стал звать министра. Но тот не откликался.

Камердинер обыскал весь кабинет и увидел ножки, точащие из туалета. Когда он вытащил министра, тот был мертв. Наверно он хотел спрятаться, поскользнулся и упал в горшок, захлебнулся собственными нечистотами.

Князь вызвал лейб-медика, который засвидетельствовал смерть. Тут появилась канонисса, провела рукой по голове покойника и поняла, что доктор снял с него чары. Мать стала плакать. Она сетовала, что если бы сын остался с ней, то был бы жив, пусть и в бедности. Крестьянка спросила у нее, достанется ли ей богатство умершего. Та ответила отрицательно.

Князь увидел в лукошке крестьянки луковицы и заинтересовался. Решил попробовать их, заплатив щедро. Ему понравился вкус лука, и он купил все луковицы. Так и ей помогли чары феи.

Глава последняя

Бальтазар женился на Кандиде, которой фея подарила красивое ожерелье. Бальтазар представил профессору доктора, как своего дядю. Теперь он был наследником его сада и дворца.

Бальтазар дал ему лорнет. Посмотрев через него на труп Циннобера, он увидел только жалкого калеку. Бальтазар уверил его, что теперь он может заниматься своими трудами в доме доктора и наслаждаться садом.

Какой-то жук прилетел к доктору и шепнул ему на ухо. После этого доктор объявил, что должен расстаться с ними, и улетел.


Основная мысль произведения. Иногда добрые намерения не бывают нам на пользу. Так произошло в случае с крошкой Цахесом. Чары феи только навредили ему, слава и богатство чаще всего портят человека.


    В среднем, пользователи прочитывают текст за 10 мин.


    Добавить в избранное


    Похожие материалы:
    Присоединяйтесь к обсуждению
    0 комментариев
    Новое