1. Фригато
  2. /
  3. Краткие содержания
  4. /
  5. Собор Парижской Богоматери

Краткое содержание романа «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго

Настройки

Размер шрифта
Цвет текста
Цвет фона

Главным героем романа стал величественный собор Нотр-Дам-де-Пари. На его фоне развернулись трагические события, связывающие судьбы двух людей – цыганки Эсмеральды и глухого горбуна Квазимодо. Как молодые влюбленные оказались вместе в склепе Монфокона расскажет краткое содержание романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» по главам.



Главные персонажи:

  • Квазимодо – звонарь собора, глухой горбун и уродец неизвестного происхождения, добрая душа, предан приемному отцу Клоду и влюблен в Эсмеральду.
  • Эсмеральда – красивая девушка 16 лет, цыганка, танцовщица, сирота.
  • Клод Фролло – архидьякон Жозасский, опекун Квазимодо, учёный-чернокнижник.
  • Феб де Шатопер – начальник королевских стрелков, обедневший дворянин, жених Флёр-де-Лис, распутник и изменник.
Второстепенные персонажи:
  • Жоаннес Фролло де Молендино (Жеан Мельник) – беззаботный студент, хитрый и ленивый, младший брат Клода, получил прозвище в честь кормилицы – жены мельника.
  • Пьер Гренгуар – поэт, драматург, философ, ученик Клода Фролло.
  • Кардинал Карл Бурбонский – священник, популярен в народе, любитель веселья и красивых женщин.
  • Гильом Рим – советник и первый сановник города Гента.
  • Жак Копеноль – чулочник, влиятельный горожанин из Гента.
  • Клопен Труйльфу – король нищих, глава цыганского племени, один из правителей Дворца Чудес (царства Арго).
  • Мессир Робер д'Эстутвиль – парижский прево, виконт, помощник судьи.
  • Флориан Барбедьен – глухой судья, ведущий дело Квазимодо.
  • Майетта – гостья из Реймса, боится цыган, рассказчица истории Пакетты Шантфлери.
  • Гудула (Пакетта Шантфлери) – мать Эсмеральды, бывшая куртизанка, затворница в келье Роландовой башни.
  • Жак Куактье – королевский врач, давний друг и помощник Клода в вопросах алхимии.
  • Туранжо (Людовик XI) – король под прикрытием, скупой старичок, заботится о себе и своем кошельке.
  • Флёр-де-Лис де Гонделорье – невеста Феба де Шатопера, слепо влюблена в жениха, ревнует, но прощает ему измены.
  • Алоиза де Гонделорье – мать Флёр-де-Лис, не замечает глупости дочери и измен Феба.
  • Беранжера – 7-летняя крестница Флёр-де-Лис.
  • Жак Шармолю – королевский прокурор церковного суда, соратник Клода, ведет дело цыганки.
  • Джали – белая ручная козочка Эсмеральды.

Книга первая

Предисловие

История начинается с того, что Виктор Гюго находит на стене собора полустертое греческое слово «'anagkh», что в переводе означает рок. Автор мысленно переносится на три века назад, придумывает сюжет и создает величайшее произведение. Вскоре надпись на стене исчезает, но Гюго успевает запечатлеть в романе красоту нерушимого собора.

I. Большая зала

Зима 1482 года. В Париже встречают Крещение и языческий Праздник шутов. Людовик XI принимает послов, желая поскорее обвенчать сына с фламандской принцессой. Народ собрался во Дворце правосудия в ожидании громкого представления. Белокурый студент с хитрыми глазками Жоаннес Фролло по кличке Мельник громче остальных требует начала мистерии.

Толпа волнуется, намечается бунт. На сцену выходит маленький человечек, играющий Юпитера, и просит дождаться почетных гостей.

II. Пьер Гренгуар

После короткой паузы народ снова возмущается. Драматург Пьер Гренгуар – автор мистерии открывает занавес.

На сцене проявляются странные персонажи, изображающие 4 пражских сословия. Простому народу непонятны загадки автора. В это время по залу ковыляет нищий и просит подать монетку. Студент Жеан Мельник поднимает попрошайку на смех и срывает скучное представление. Зрителям не понравилась мистерия Пьера, они громкими криками встречают любимца народа – гуляку и сластолюбца кардинала Карла Бурбонского.

III. Кардинал

Гренгуар с досадой осознает, что кардинал провалил его мистерию, и он не получит платы за спектакль.

Фландрские послы входят во Дворец Правосудия. Кардинал нехотя кивает гостям, но с излишним вниманием приветствует Гильома Рима, советника из Гента. Народ в недоумении.

IV. Мэтр Жак Копеноль

Отодвигая в сторону привратника, чулочник из Гента Жак Копеноль объявляет себя секретарем совета старшин. Гильом Рим противится. Но Жак громко заявляет о своей влиятельности и происхождении из крестьян. Знать унижена, народ ликует и аплодирует своему новому кумиру.

Мэтр Жак обнимает старого друга – короля нищих Клопена Труйльфу. Простой люд наблюдает за Жаком, и уже не обращает внимание на спектакль Пьера Гренгуара. Мэтр Копеноль предлагает зрителям избрать «Шутовского папу».

Присутствующие с азартом подхватывают идею.

V. Квазимодо

В состязании на звание Папы Шутов побеждает горбатый юноша, глухой звонарь за собора Нотр-Дам. Жеан Мельник узнаёт Квазимодо, приемного сын своего старшего брата архидьякона Клода Фролло.

Горбуна одевают в нелепое платья, бумажную корону и волокут по залу в самодельном паланкине. Толпа с криками и веселыми песнями покидает Дворец правосудия.

VI. Эсмеральда

Гренгуар пытается продолжить пьесу, пока в зале еще остались добропорядочные горожане. Но в это время с площади доносятся смех и громкая музыка. Народ ждет выхода танцовщицы – цыганки Эсмеральды и ее умной козочки. Последние зрители спешат из Дворца на улицу.

Расстроенный провалом поэт завершает неудачную мистерию.

Книга вторая

I. От Харибды к Сцилле

Униженный Пьер Гренгуар бесцельно бродит по замерзшим улочкам и размышляет. У него нет денег на оплату комнаты, за испорченное представление драматургу не заплатили ни гроша.

Голодный и уставший Пьер присоединяется к гуляющим толпам ради куска лепешки и жара от костра.

II. Гревская площадь

Гюго рассказывает историю Гревской площади. Как она выглядела в XV веке, что за постройки ее окружали и какие событие видела эта каменная мостовая.

III. Besos para golpes

Эсмеральда танцует у костра, а ручная козочка Джали демонстрирует забавные фокусы. Зрители кидают артисткам монетами, смеются и аплодируют. Пьер засматривается на очаровательную смуглянку, но не может оплатить ее выступление. В толпе прячется парижанин в темном плаще с угрюмым лицом и мысленно проклинает танцовщицу.

К свету костра двигается шутовская процессия с ряженым Квазимодо. Горбуна несут калеки и попрошайки. А рядом на тележке, запряженной городскими псами, едет «король» Клопен Труйльфу. Веселое шествие останавливает тот самый человек с суровым лицом. Пьер удивлен ночной встрече с учителем – архидьяконом Клодом Фролло. Квазимодо падает на колени, священник отчитывает его на языке жестов. Бродяги недовольны, но горбун разгоняет толпу и уходит со святым отцом.

Пьер Гренгуар снова возвращается к мыслям об ужине и мягкой пастели.

IV. Неудобства, каким подвергаешься, преследуя вечером хорошенькую женщину

Пьер следует за Эсмеральдой. Он надеется получить ночлег у добрых цыган. В темноте герой теряет девушку, но слышит ее крик о помощи. На танцовщицу нападают двое незнакомцев, в которых Пьер узнает Квазимодо и священника в чёрном одеянии.

Гренгуар громко зовёт стражу. Но получает удар от горбатого звонаря и без чувств падает в канаву. На зов является капитан королевских лучников Феб де Шатопер. Офицер защищает девушку от уродливого великана. Стража уводит Квазимодо, а его мрачный хозяин растворяется в темноте. Эсмеральда благодарит капитана и мгновенно исчезает.

Феб запоминает смуглую красотку.

V. Неудачи продолжаются

Квазимодо брошен в темницу. Гренгуар приходит в себя и думает о поступке архидьякона Фролло. Ученик подозревает учителя в попытке похищения девушки, но неужели уважаемый священнослужитель способен на подлое преступление?

Бродяги кидают в канаву горящие тряпки. Пьер с трудом выбирается и убегает в темноту.

VI. Разбитая кружка

Гренгуар попадает на незнакомую улицу. Беднягу окружают калеки, хватают и ведут «к королю нищих». Поэт забрёл во Двор Чудес, где скрывается сообщество парижских бандитов и бедняков.

В кабаке калеки рисуют себе страшные язвы. Гостя приветствует Клопен Труйльфу, один из трёх королей «царства Арго».

За проникновение в королевство Гренгуар приговаривается к казни. Но он может стать поданным «короля», если пройдет испытание. Нужно вытащить кошелек у звенящего чучела, стоя на сломанном стуле в неудобной позе.

Под гогот толпы Пьер проваливает задание. Клопен спрашивают присутствующих дам, кто готов взять приговорённого в мужья. Эсмеральда спасает Пьера. Они разбивают глиняные кружки и становятся супругами на 4 года.

VII. Брачная ночь

В коморке Эсмеральды «новобрачный» проявляет смелость. Он пытается обнять цыганку, но замечает у девушки кинжал. Пьер не надеется на ласки юной девы и пара заключает договор. «Муж» не дотрагивается до Эсмеральды, хранит ее тайны, а взамен получается еду и ночлег.

После ужина Пьер пытается узнать о прошлом цыганки. Девушка показывает драгоценный амулет, который поможет ей найти родителей. Все остальное время перед сном красавица мечтает о Феба де Шатопере.

«Новобрачные» расходятся по углам. Гренгуар уютно устраивается на деревянном сундуке.



Книга третья

I. Собор Богоматери

В этой главе Гюго повествует об великолепии собора. Как он изменился за истекшие века и сохранил в себя символы из разных эпох.

II. Париж с птичьего полёта

Автор знакомит читателя с устройством Парижа. Горожане делят столицу на районы Сите, Университет и Центр. На левом берегу Сены глава – ректор. Здесь в области Университета много учебных заведений, и важнейший из них Сорбонна.

На правом берегу в центре заправляет торговый старшина. Тут расположены важнейшие здания города – Лувр и Ратуша.

Сите – это старый город. Главой считается епископ, а из десятка религиозных сооружений выделяется собор Парижской Богоматери.

Книга четвёртая

I. Добрые души

Глава представляет историю появления Квазимодо. Во время празднования Фоминой недели в яслях собора оставили ребёнка. Малыш в возрасте 3-4 лет был уродливым и горбатым. Монахини разбегались в ужасе, они считали мальчика порождением дьявола.

События происходили 16 лет назад, и тогда юный послушник Клод Фролло приютил несчастного подкидыша.

II. Клод Фролло

В 18 лет юный Фролло потянулся к точным наукам. Он окончил университет, но в 19 во время чумы потерял родителей и стал единственным защитником младшего брата Жеана.

Клод посвятил себя служению богу. Умного послушного юношу полюбили священники, но с годами изучение алхимии принесло Клоду славу чернокнижника.

Замкнутый Фролло навсегда остался бы одиноким. Но когда в ясли подкинули ребенка, он проникся жалостью к сироте и взял его под опеку. Клод назвал мальчика Квазимодо в честь Фоминова воскресенья.

III. Immanis pecoris custos, immanior ipse

С девства Квазимодо любил колокольный звон. Наставник назначил его звонарём, но от громких звуков мальчик быстро оглох.

Несчастный горбун не слышал людской речи и замкнулся в себе. Он мало говорил, стал агрессивным и казался людям сумасшедшим калекой.

Квазимодо почти не спускался со стен собора, слился с ним воедино и стал частью его души.

IV. Собака и её господин

Горбун знал и любит одного человека – наставника Клода Фролло. Только с ним он мог общаться на языке жестов. Юноша как сторожевой пёс верно служил хозяину. Он полностью доверял мрачному священнику, подчинялся его воле и везде следовал за опекуном.

V. Продолжение главы о Клоде Фролло

Старший брат Клод пытался воспитать младшего Жеана в традициях богобоязненной семьи. Но Мельник прослыл символом глупости, лени и распутства. А в колледже Торши был самым трудным учеником.

Архидьякон прощал брата. Запираясь от людей в маленькой келье, священник-чернокнижник все глубже погружался в науку.

С годами Фролло стал замкнутым и жестоким. Он сторонился женщин, ненавидел цыган и бродячих животных. Окружение священника стало его сторонится, считая опасным колдуном-алхимиком.

VI. Нелюбовь народа

На улицах прохожие часто замечали мрачного Клода в сопровождении Квазимодо. Калеки осыпали странную парочку проклятиями и насмешками.

Святой отец не обращал внимания на глупых бездельников, а глухой горбун даже не подозревал насколько жестоки жители славного Парижа.

Книга пятая

I. Abbas beati Martini

Придворный врач и давний приятель Фролло Жак Куактье изредка навещал келью архидьякона. В этот день медик привёл с собой престарелого спутника, который называл себя дворянином из провинции по фамилии Туранжо.

Разговор зашел о науке. Собеседники жарко спорили о астрологии и медицине. Клод сводил к нулю все научные открытия, кроме проверенной на опытах алхимии. Святой отец работал над формулой золота. Он мечтал о возрождении великой Римской Империи и утверждал, что «книга способна убить здания».

Куактье посчитал святого отца безумцем, а Туранжо пригласил героя на тайную встречу во дворце Турнель. Клод разгадал намёк гостя, старик – это король Людовик XI.

II. Вот это убьёт то

Королевский медик задумался над фразой «книга убьёт здания». Что она означала? Клод утверждал, что знания, заложенные в книгах, уничтожат старые постройки.

Человеческие идеи теперь не будут увековечивать в камне, а сохранят в книжном переплёте.



Книга шестая

I. Беспристрастный взгляд на старинную магистратуру

Делом Квазимодо занимается глухой судья Флориан Барбедьен. Старик пытается не выдать своей глухоты, а заседание больше похоже на представление. В зале сидят скучающие школяры. Среди них Жеан Мельник, отчисленный за неуспеваемость. Студенты отпускают громкие замечания.

С опозданием прибывает прево Робер д'Эстутвиль. Господин не в духе. Квазимодо не дает четких ответов на вопросы раздражённого виконта и навлекает на себя его гнев.

Звонарь приговорён к наказанию у позорного столба.

II. Крысиная нора

На Гревской площади расположилась маленькая келья Роландовой башни. Строение получило свое имя от госпожи Роланд. Она встретила здесь свою смерть, годами оплакивая отца, погибшего в крестовом походе.

Коморка редко пустует, в народе её называют «крысиной норой».

III. Рассказ о маисовой лепёшке

Три подруги несут затворнице «крысиной норы» Гудуле большую маисовую лепёшку. Одна из них – гостья из Реймса Майетта – ведёт за руку маленького сына, но в ужасе сбегает, заслышав цыганские напевы. Женщина боится, что мальчика украдут. Она рассказывает подругам историю Пакетты Шантфлери.

Несчастная Пакетта когда-то жила в Реймсе и работала куртизанкой. В 20 лет девушка родила очаровательную Агнессу, но коварные цыганки выкрали малышку из колыбели и подкинули матери чужого уродца. Ходит слух, что Агнессу съели на цыганском шабаше, Пакетта утопилась в реке, а мальчика-подкидыша епископ отправил в Париж.

Компания добирается до кельи. Майетта узнаёт в Гудуле пропавшую Пакетту, затворница от горя почти лишилась рассудка.

IV. Слеза за каплю воды

Осуждённого Квазимодо приводят к позорному столбу. Палач равнодушно отсчитывает удары плетью по его спине. Испуганный и израненный звонарь наблюдает злорадство парижской толпы.

Верхом на муле по площади следует архидьякон. Квазимодо надеется на защиту Клода, по его просьбе юноша напал на танцовщицу темной ночью. Но Фролло игнорирует мольбы страдальца.

Изнемогающий от жары горбун просит воды. Эсмеральда набирается смелости, подходит к своему обидчику и даёт напиться из фляжки. Растроганный Квазимодо плачет. Толпа рукоплещет, а Гудула из кельи осыпает цыганку проклятиями.

V. Конец рассказа о лепёшке

Майетта интересуется, куда делась лепёшка для Гудулы. Её сын съел угощение и неумело пытается это скрыть.

Женщина смеётся над проказами ребенка.

Книга седьмая

I. О том, как опасно доверять свою тайну козе

Капитан Феб де Шатопер гостит у невесты Флёр-де-Лис де Гонделорье. Чувства мужчины давно остыли. Когда-то он промотал отцовское наследство и теперь надеется поправить положение за счет богатства семьи Гонделорье. Девушка чувствует холод от жениха, но боится его потерять.

Флёр-де-Лис и её подруги замечают на площади танцующую Эсмеральду. Феб по просьбе невесты приглашает цыганку войти в дом и развлечь скучающую знать.

Знатные девушки, уязвлённые красотой гостьи, стараются уколотить танцовщицу. Пока мать семейства госпожа Алоиза де Гонделорье насмехалась над именем Эсмеральды, малышка Беранжера стащила с шеи козочки мешочек. В нём оказались маленькие дощечки с буквами, из них Джали составила имя «Феб».

Обнаружив надпись, Флёр-де-Лис признаёт цыганку соперницей. Капризная девица плачет и лишается чувств. Эсмеральда сбегает с козой, а капитан де Шатопер следует за ней.

II. Священник и философ – не одно и то же

Клод Фролло не заметил, как наблюдение за Эсмеральдой вошло в привычку. Квазимодо так же проводил свободное время, разглядывая красавицу из окна звонницы.

Пьер Гренгуар решил выступать на улицах с названной женой. Появление ученика в обществе цыганки удивило архидьякона. Он вышел на улицу и столкнулся с драматургом, пока девушка гостила у Гонделорье. В разговоре с учителем Пьер выдал тайну супруги. По суеверию амулет Эсмеральды приведет её к потерянным родителям, если она сохранит невинность.

Фролло рад, что Гренгуар не стал любовником цыганки. Он узнал о любви плясуньи к офицеру Фебу, а поэт подметил, с каким жаром священник интересуется Эсмеральдой.

III. Колокола

В Париже весна. Утро холодного марта горбун встретил мелодичным перезвоном.

От работы звонаря отвлек приход на площадь прекрасной Эсмеральды. Квазимодо засмотрелся на девушку и колокола смолкли.

IV. 'Anagkh

Отчисленный за неуспеваемость Жеан Мельник прокутил последние деньги и отправился к старшему брату за парой экю. Юноша прокрался в келью Клода незамеченным. Священник вслух рассуждал о законах физики, искал пути создания золото и не мог отогнать навязчивые мысли о цыганке. Разгневанный на себя Фролло вырезает на стене кельи греческое слово «'anagkh» – «рок».

Жеан выскользнул за порог и появился снова, чтобы брат его заметил. Между героями завязался спор. Клод больше не желает давать денег ленивому мальчишке. Ссору прерывают шаги на лестнице.

Святой отец приказывает Жеану спрятаться и отдает ему кошелек за молчание.

V. Два человека в чёрном

Входит королевский прокурор в чёрной мантии Жак Шармолю. Друзья обсуждают судебное дело пойманного колдуна и погружаются в запретную алхимию.

Коварный Жак подыгрывает Клоду и предлагает арестовать Эсмеральду за колдовство. Священник оттягивает решение вопроса и видит мушку, попавшую в сети огромного паука. Архидьякон представляет себя и жертвой, и хищником-убийцей.

Святой отец осознает, что он в ловушке своей греховной страсти.

VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий

Собеседники удалились. Жеан вылез из укрытия, спустился на улицу и столкнулся с возмущенным Фебом. Мужчина смертельно устал от любовных драм. Фролло наблюдал за проказником-братом и услышал, как он называет стражника именем Феб.

Жеан в компании офицера двинулся в кабак «Яблоко Евы». Архидьякон тенью следовал за ними. Священнику не терпелось узнать, тот ли это Феб, в которого влюблена Эсмеральда.

Клод незаметно подслушивает разговор и узнаёт о грядущем свидании Феба с цыганкой.

VII. Монах-привидение

Закутанный в чёрный плащ святой отец поджидает брата у кабака. Стражник оставляет пьяного юнца на мостовой, а сам спешит на свидание. Клод тихим шёпотом пытается его остановить. Феб считает, что перед ним призрак монаха, и с опаской раскрывает подробности грядущего свидания. Архидьякон обвиняет его во лжи и требует доказательств.

Капитан спешит доказать свою правоту. Мужчины отправляются на постоялый двор старухи Фалурдель. Солдат снимает комнату с кладовкой за один экю. Мальчик, живущий у бабушки, подменяет монету на сухой листок от веника.

Феб запирает священника в коморке и уходит за цыганкой.

VIII. Как удобно, когда окна выходят на реку

Четверть часа Клод нервно топчется в тесной конуре. Феб возвращается с Эсмеральдой.

Цыганка смущённо признаётся капитану в любви. Фролло до боли сжимает спрятанный на груди кинжал. Девушка грезит о венчании, но капитану нужна лишь страсть молодой девы. Феб склоняет красавицу к близости.

Святой отец теряет самообладание, вырывается из кладовой и бьёт офицера кинжалом в спину. Эсмеральда теряет сознание, а святой отец перед побегом целует девушку в губы.

Подоспевшие дозорные обвиняют цыганку в убийстве.



Книга восьмая

I. Экю, превратившееся в сухой лист

Двор Чудес встревожен. Бедняжка Эсмеральда месяц не появляется дома. Одинокий Пьер Гренгуар прогуливается мимо Дворца Правосудия и слышит шум толпы.

Он пробирается в зал суда, где свидетельствует Фалурдель. Старушка рассказывает о дьяволе в чёрной одежде и колдунье с козой. Одно из доказательств темной магии – экю, вдруг ставшее берёзовым листом. Эсмеральду называют ведьмой и обвиняют в убийстве Феба де Шатопера.

Следующей допрашивают «одержимую бесами» Джали. Господа наблюдают фокусы козочки и убеждаются в причастности цыганки к нечистым силам.

Эсмеральда не признаёт вину. Девушку готовят к страшным пыткам.

II. Продолжение главы об экю, превратившемся в сухой лист

Подлый и жестокий Жак Шармолю с радостью провожает обвиняемую в подземелье. В пыточной измученная девушка на грани отчаяния. Изящную ножку цыганки помещают в испанский сапог. Эсмеральда паникует, молит о пощаде, но тиски сжимаются. Подсудимая кричит и сознаётся в том, чего никогда не делала.

Писарь наскоро записывает признание.

III. Окончание главы об экю, превратившемся в сухой лист

Заседатели торопятся на обед. Жак Шармолю выносит Эсмеральде смертный приговор.

Адвокат цыганки предлагает заменить казнь штрафом. Судьи голосуют, большинство высказываются за повешение. Девушку ждёт последнее покаяние перед смертью.

IV. Lasciate ogni speranza

Цыганка коротает дни в темнице. Девушку навещает человек в чёрном и сообщает, что казнь назначена на завтра. Эсмеральда хочет умереть и воссоединиться с Шатопером. Но есть шанс бежать. Незнакомец протягивает девушке руку и раскрывает свою личность – это Клод Фролло.

Танцовщица узнаёт истинного убийцу ее возлюбленного. Священник признаётся цыганке в любви и умоляет бежать с ним. Он ранил себя кинжалом в грудь, когда наблюдал пытки Эсмеральды, и сейчас гордо демонстрирует шрамы.

Фролло убеждает красавицу, что Феб мёртв, а он сам готов предать веру ради любимой.

Девушка отталкивает безумного архидьякона, он противен цыганке. Клод уходит и в последний раз напоминает, что убитый офицер не оценит её глупой жертвы.

V. Мать

Утром майского дня Гревскую площадь готовят к казни Эсмеральды. Гудула рыдает от горя над башмачком, оставшимся от пропавшей Агнессы. В уличном шуме она улавливает разговоры мальчишек о приговорённой цыганке.

Гудула подходит к окошку. Она замечает Клода Фролло за чтением молитвенника и расспрашивает о подсудимой. Узнав, что на виселицу ведут Эсмеральду, затворница злобно хохочет.

Она давно предсказывала смерть юной танцовщице.

VI. Три мужских сердца, созданных различно

Феб выжил после ранения кинжалом и сбежал в Иль-де-Франс. В день казни Эсмеральды капитан вернулся в город, надеясь, что с цыганкой покончено. Флёр-де-Лис тяжело перенесла разлуку, но с порога простила жениху долгое отсутствие.

Парочка наблюдает с балкона, как под рев толпы выезжает телега с Эсмеральдой. Феб видит девушку и теряет самообладание.

Босая осуждённая в тонкой сорочке стоит перед народом. На площади появляется процессия священников во главе с мрачным архидьяконом. Клод заговаривает с цыганкой шёпотом, будто принимая её последнюю исповедь. Он снова предлагает Эсмеральде бежать с ним, но героиня отказывается.

Вдруг Фролло замечает капитана де Шатопера. Цыганка радуется и громко зовёт воскресшего офицера, но он спешно уходит с балкона под руку с невестой. Эсмеральда теряет сознание.

По фасаду собора скользит кривая тень. Это Квазимодо ловко опустился по верёвке на площадь, растолкал толпу и схватил несчастную осужденную. Бережно обнимая Эсмеральду, горбун скрылся пол сводами собора и объявил Нотр-Дам её убежищем.

Книга девятая

I. Бред

Фролло не заметил поступка приёмного сына. Архидьякон раскаивался в грехах, он оклеветал безвинную деву. Клод сбежал из Сите и перебрался на правый берег, где в одиночестве страдал от мрачных мыслей. Священник чувствовал, что сходит с ума.

На мосту Сен-Мишель на постоялом дворе Фалурдель Жеан снова развлекается в компании друзей. Фролло возвращается и находит мертвецки пьяного брата.

Величественные стены собора бередят душевные раны святого отца. Клод поднимается на верхнюю галерею. Часы бьют полночь, и перед Клодом возникает Эсмеральда.

Девушка не замечает Фролло. А герой решает, что мимо пронёсся призрак.

II. Горбатый, кривой, хромой

Квазимодо поселил Эсмеральду в келью прилегающего монастыря. Добрый горбун отдал девушке свою еду и последний рваный тюфяк. Неравнодушные послушницы Отель-Дье оставили девушке платье, спасенная цыганка нарядилась в белые одежды.

Квазимодо запретил Эсмеральде покидать собор. Девушка до полуночи возилась с Джали, но потом решилась выйти в галерею.

III. Глухой

Эсмеральда просыпается и застаёт смотрящего на неё Квазимодо. Герой любовался красотой танцовщицы. Девушка пугается, а горбун извиняется и спешит скрыться из виду.

Цыганка зовет звонаря. Юноша рассказывает ей о своей глухоте. Он благодарен Эсмеральде за фляжку воды и готов защищать ее жизнь.

Квазимодо оставляет девушке свисток. В стенах собора он услышит его пронзительный свист.

IV. Глина и хрусталь

Любовь к Фебу живет в сердце Эсмеральды. Цыганка пытается ужиться с Квазимодо, но его уродство отталкивает цыганку. Влюблённого горбуна ранит отвращение спасенной девушки.

Эсмеральда наблюдает из окна звонницы течение городской жизни. Пленница замечает на площади Феба и в слезах тянет к нему руки. Квазимодо замечает любовь девушки к капитану и с болью в сердце предлагает соединить влюбленных.

В доме Флёр-де-Лис праздник, приуроченный к скорой свадьбе. Горбун до глубокой ночи поджидает Феба у дверей особняка. Когда стражник выходит на улицу, горбун пытается отвести его к цыганке. Феб не знает, что Эсмеральда жива, и в панике затевает драку. Квазимодо отпускает испуганного офицера и возвращается один.

Он лжёт, будто не нашёл де Шатопера. Цыганка в отчаянии прогоняет звонаря.

Квазимодо ухаживает за молчаливой гостьей. Он дарит девушке певчих птиц, разбивает пугающую её статую – каменную горгону. Квазимодо старается не показываться на глаза грустной Эсмеральде, но каждую ночь охраняет ее сон.

V. Ключ от Красных ворот

Архидьякон узнаёт о чудесном спасении Эсмеральды. Он запирается в келье на неделю и никого не принимает. В общении Квазимодо и цыганки ревнивый разум Клода усматривает любовную связь.

Священника мучают греховные сны. От бессонницы Клод худеет и становится одержимым.

Однажды ночью обезумевший Клод срывается на поиски ключа от Красных ворот. Он входит в монастырь и направляется в комнату Эсмеральды.

VI. Продолжение рассказа о ключе от Красных ворот

Клод врывается в келью цыганки. Фролло может взять девушку силой, но умоляет полюбить его. Несчастная вырывается из цепких рук безумца, хватает свисток и будит Квазимодо громким свистом.

Звонарь грозит тесаком насильнику, но узнает в негодяе своего опекуна. Юноша покорно отпускает Клода. Эсмеральда выпроваживает священника угрозами. Фролло в гневе уходит, Квазимодо плетётся в свою коморку, а обессиленная дева рыдает.


Книга десятая

I. На улице Бернардинцев у Гренгуара одна за другой рождаются блестящие мысли

Суд постановил в течение 3 дней забрать Эсмеральду из собора и повесить.

Обеспокоенный архидьякон встречается с Пьером Гренгуаром. Клод напоминает ученику, что цыганка спасла его от виселицы. Юноша обязан отплатить ей тем же. Герои обсуждают, как спасти осужденную. Фролло не нравится идея солгать о беременности Эсмеральды, а Пьер не хочет меняться с ней одеждой из-за опасности быть повешанным.

Светлая мысль посещает драматурга, он шепотом делится ей с архидьяконом. Заговорщики пожимают руки и расходятся.

II. Становясь бродягой

Жеан впервые за долгое время навещает брата, он снова пропил все деньги и влез в долги. Мельник притворяется, что хочет вернуться на путь истинный и просит у Клода несколько экю на учебные принадлежности.

Архидьякон не верит и отказывает. Жеан грозится уйти к бродягам. Фролло выпроваживает брата, но потом в сердцах бросает ему кошелек.

Обманщик уходит с победой.

III. Да здравствует веселье

Во Дворе Чудес гуляния. Бродяги планируют штурм собора для спасения несчастной Эсмеральды. Ленивый Жеан тоже здесь. Юнец в доспехах радуется возможности выступить на поле брани. Автор идеи Пьер нервничает, но Клопен Труйльфу приободряет толпу. Король нищих считает, что благородное дело не затянется надолго.

В полночь бандиты получают последние указания и узнают пароль – Короткие клинки звенят. Армия нищих в черных облачениях двигается к собору.

IV. Медвежья услуга

Квазимодо по привычке крепко запирает двери Нотр-Дама. Ночью он замечает волнения на площади и решает, что оборванцы хотят похитить Эсмеральду. Юноша не общается с приемным отцом, архидьякон груб и немногословен с сыном. Горбун решает в одиночку защищать возлюбленную.

Клопен произносит речь о подлости епископа и отдает приказ взять собор штурмом. Квазимодо сбрасывает с крыши балку и убивает сразу несколько человек. Армия нищих находит применение бревну и таранит запертые ворота.

Горбун бросается камнями и выливает на злодеев расплавленный свинец. Десятки погибают, Пьер пускается в бега. Клопен ищет другой путь проникновения в здание, а воинственно настроенный Жеан находит лестницу. Юноша влезает на галерею, разъярённый Квазимодо встречает гостя. Герои ввязываются в драку. Жеан ранит звонаря в руку, но горбун одним ударом об пол пробивает сопернику голову.

Бродяги звереют при виде мертвых товарищей. Квазимодо понимает, что в одиночку не выстоит против сотни негодяев.

Звонарь молит небо о помощи.

V. Келья, в которой Людовик Французский читает часослов

В день штурма король Людовик XI был в Париже. Окруженный советниками, он принимал послов из Гента.

В зал врывается Жак Куактье. Медик доставляет весть о мятеже парижской черни против верховного судьи. Король допрашивает пленных – бывшего виноградаря и поэта Пьера Гренгуара. Первого отправляют на плаху, а поэт чудом выпрашивает милость у монарха.

Жак Копеноль предрекает захват Бастилии. Встревоженный Людовик распоряжается послать на площадь войска. Советник короля считает, что спасение цыганки-колдуньи служит причиной бунта.

Король приказывает разбить мятежников и немедленно повесить Эсмеральду.

VI. Короткие клинки звенят

Пьер рад, он снова избежал виселицы. У статуи распятья поэт находит Клода Фролло, делится своими приключениями и сообщает пароль бедняков – Короткие клинки звенят.

Товарищи спешат к тайному входу в монастырь.

VII. Шатопер, выручай!

Дворцовая стража во главе с капитаном де Шатопером ступила на площадь. Бродяги храбро отбивались, а Клопен ловко подсекал ноги лошадей. Феб одним выстрелом покончил с главарем. Поданные царства Арго в страхе разбежались.

Квазимодо счастлив, захватчики отступили. Но келья Эсмеральды опустела.

Книга одиннадцатая

I. Башмачок

Пьер и Клод в черных плащах вывели девушку из собора. Троица сбежала к реке и успешно пересекла бурную Сену.

На берегу поэт забирает обожаемою козочку Джали, а цыганка остается с Клодом. Священник открывает лицо. Он вновь умоляет Эсмеральду бежать с ним или пойти на эшафот. У святого отца мутиться сознание, в бреду ему мерещится погибший брат.

Безумный архидьякон в последний раз пытается сломить волю красавицы. Но она кричит о любви к Фебу. Клод бросает несчастную у крысиной норы, Гудула с радостью удерживает девушку до прихода стражи.

В разговоре с затворницей выясняется, что Эсмеральда и есть потерянная малышка Пакетты. Цыганка достает из амулета второй башмачок Агнессы.

Гудула ломает решетку и прячет дочь в одинокую келью. Беглянка дрожит в объятиях матери. Затворница с трудом уводит стражников по ложному следу. Эсмеральда слышит голос Феба, выходит из укрытия и зовет любимого. Придворный палач замечает цыганку.

Стражники охотятся за «ведьмой». Гудула признается, что Эсмеральда ее дочь, и отчаянно защищает девушку. Палач хватает обоих женщин. В драке с верзилой затворница падает на мостовую и погибает.

II. La creatura bella bianco vestita (Dante)

Квазимодо в панике ищет Эсмеральду. Клод взбирается на верхушку башни. Два влюбленных героя в лучах рассвета наблюдают сцену казни цыганки.

Мир звонаря рушится. Юноша видит, как смеется обезумевший архидьякон, и в отчаянии сталкивает отца с галереи.

Фролло цепляется за выступ, но теряет силы и падает. Святой отец умирает у подножья собора, худенькое тельце Эсмеральды качается в петле на площади.

Квазимодо душат рыдания. Он потерял всех, кого любил.

III. Брак Феба

Квазимодо бесследно исчезает. Клода Фролло горожане считали колдуном и не стали хоронить по-христиански. Пьер Гренгуар добился успеха в драматургии, а козочка Джали мирно жила с ним до самой старости.

Король Людовик XI скончался через год после печальных событий. Феб де Шатопер понес наказание – он женился на нелюбимой Флёр-де-Лис.

IV. Брак Квазимодо

Цыганку оставили в склепе Монфокона.

Спустя два года служители обнаружили два сплетенных в объятиях тела – Квазимодо и Эсмеральды. Когда их попытались разделить, кости горбуна рассыпались в прах.


    В среднем, пользователи прочитывают текст за 25 мин.


    Добавить в избранное


    Похожие материалы:
    Присоединяйтесь к обсуждению
    0 комментариев
    Новое